-
1 кстати
apropos,by the way -
2 по поводу
apropos (of), concerning lit, as regards lit, regarding lit, re lit -
3 кстати
to the point (or purpose); opportune(ly), in the nick of time; apropos; besides, too, as well; incidentally, by the way* * ** * *to the point; opportune(ly), in the nick of time; apropos* * *apropospat -
4 это замечание было весьма кстати
Универсальный русско-английский словарь > это замечание было весьма кстати
-
5 это замечание было весьма своевременно
Универсальный русско-английский словарь > это замечание было весьма своевременно
-
6 Т-131
НИ С ТОГО НИ С СЕГО PrepP Invar adv more often used with pfv verbs fixed WOunexpectedly and without an obvious reasonfor no reason (at all ( whatsoever))for no good (apparent) reason without any reason at all without rhyme or reason (in limited contexts) (suddenly (just)) out of the blue (in refer, to saying sth. only) apropos of nothing.«Асеев очень сложный человек. Уже здесь в Чистополе он недавно ни с того ни с сего оскорбил меня и даже вынудил жаловаться на него Федину» (Гладков 1). "Aseyev is a very complex man. A little while ago, here in Chistopol, he insulted me for no reason at all, and even forced me to complain to Fedin about him" (1a).Ни с того ни с сего у поворота перегона Петушки-Роща один за другим стали сходить с полотна паровозы (Максимов 3). For no apparent reason, engines had started leaving the tracks at a bend on the Petushki-Roshcha run (3a).Николай терпеливо выслушал учительницу, а потом бухнул ни с того ни с сего: «Слышь, Марь Иванна, а Тимофей-то мне проспорил пол-литру ( ungrammat = пол-литра)» (Войнович 5). Nikolai patiently heard the teacher out and then blurted out, apropos of nothing: "Listen, Marya Ivanna, I've just won half a liter from Timofei on a bet" (5a).«Да как же это я вдруг, ни с того ни с сего, (перееду) на Выборгскую сторону...» (Гончаров 1). "But how can I suddenly, without rhyme or reason, move to the Vyborg district?" (1b).Ольга Петровна собиралась зайти к мадам Кипарисовой и всё не могла собраться. Времени не было, да и неловко как-то. Она не видела Кипарисову года три уже. Как это она ни с того ни с сего вдруг зайдёт? (Чуковская 1). Olga Petrovna intended to call on Mrs. Kiparisova, but couldn't bring herself to. There was no time, and anyway it was a bit awkward. She hadn't seen Mrs. Kiparisova for about three years. She couldn't very well suddenly go and visit her, out of the blue (1a). -
7 кстати
by the way, apropos• Кстати, не могли бы вы представить рукопись раньше? Apropos, could you submit the manuscript early?• Кстати, заметьте, что... - Notice incidentally that... -
8 ни с того ни с сего
[PrepP; Invar; adv; more often used with pfv verbs; fixed WO]=====⇒ unexpectedly and without an obvious reason:- for no reason (at all < whatsoever>);- [in limited contexts](suddenly < just>) out of the blue;- [in refer, to saying sth. only] apropos of nothing.♦ "Асеев очень сложный человек. Уже здесь в Чистополе он недавно ни с того ни с сего оскорбил меня и даже вынудил жаловаться на него Федину" (Гладков 1). "Aseyev is a very complex man. A little while ago, here in Chistopol, he insulted me for no reason at all, and even forced me to complain to Fedin about him" (1a).♦ Ни с того ни с сего у поворота перегона Петушки-Роща один за другим стали сходить с полотна паровозы (Максимов 3). For no apparent reason, engines had started leaving the tracks at a bend on the Petushki-Roshcha run (3a).♦ Николай терпеливо выслушал учительницу, а потом бухнул ни с того ни с сего: "Слышь, Марь Иванна, а Тимофей-то мне проспорил поллитру [ungrammat = пол-литра]" (Войнович 5). Nikolai patiently heard the teacher out and then blurted out, apropos of nothing: "Listen, Marya Ivanna, I've just won half a liter from Timofei on a bet" (5a).♦ "Да как же это я вдруг, ни с того ни с сего, [перееду] на Выборгскую сторону..." (Гончаров 1). "But how can I suddenly, without rhyme or reason, move to the VY'sorg district?" (1b).♦ Ольга Петровна собиралась зайти к мадам Кипарисовой и всё не могла собраться. Времени не было, да и неловко как-то. Она не видела Кипарисову года три уже. Как это она ни с того ни с сего вдруг зайдёт? (Чуковская 1). Olga Petrovna intended to call on Mrs. Kiparisova, but couldn't bring herself to. There was no time, and anyway it was a bit awkward. She hadn't seen Mrs. Kiparisova for about three years. She couldn't very well suddenly go and visit her, out of the blue (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни с того ни с сего
-
9 повод
1. м.occasion, cause, groundслужить поводом (к) — give* rise (to)
♢
давать повод (дт. + инф.) — give* occasion (i. + to inf.); give* cause (for + to inf.)по поводу (рд.) — on the occasion (of); apropos (of)
2. м. (у лошади и т. п.)по этому поводу, по поводу этого — as regards this, apropos of this
(bridle) rein♢
быть на поводу у кого-л. — be led by smb. -
10 повод
I м.1) (основание, причина) occasion, cause, reasonкассацио́нный по́вод юр. — ground for cassation
по́вод к войне́ — casus belli
служи́ть по́водом (к) — give rise (to)
нет по́вода для беспоко́йства — there is no reason / cause for concern
по како́му по́воду? — in what connection?
по како́му по́воду вы об э́том вспо́мнили? — what made you think of it?
без вся́кого по́вода — without cause
2) ( предлог) pretext••дава́ть по́вод (дт. + инф.) — give occasion (i + to inf); give cause (for + to inf)
по по́воду (рд.) в знач. предл. — about, concerning; on the occasion of; apropos [-'pəʊ] of
по по́воду э́того — as regards this, apropos of this
II м.по по́воду и без по́вода — with or without reason; on every occasion
(мн. пово́дья) (bridle) rein••быть / пойти́ на поводу́ у кого́-л — allow oneself to be led / run by smb
-
11 повод
I муж.cause, occasion, groundпо этому поводу, по поводу этого — as regards this, apropos of this
давать/ подавать повод (кому-л./чему-л. делать что-л.) — to give occasion; to give cause (for)
по поводу — (кого-л./чего-л.) on the occasion (of); apropos (of), concerning, regarding; (чего-л.) because of, on account of
II муж.; мн. ч. поводьяидти на поводу — (у кого-л.) let smb. push oneself around, to follow smb.'s tastes
••быть на поводу у кого-л. — in smb.'s leading strings, to be led by smb., to be under smb.'s thumb
-
12 ни к селу ни к городу
разг., неодобр., иногда ирон.utterly irrelevant; quite irrelevantly; for no apparent reason; for no reason at all; apropos of nothing; cf. neither here nor there; for nothing; quite (just) out of the blueЮрий покраснел и сказал ни к селу ни к городу: - Ужасно жарко, чёрт знает! Привык всё время на палубе. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — Yuri coloured deeply and said, apropos of nothing: 'It's awfully hot, damn it! I'm used to the upper deck.'
[Пров Яковлевич] порою рассказывал студентам странненькие истории, казалось бы, совершенно, что называется, ни к селу, ни к городу. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — Prov Yakovlevich occasionally told the class some pretty queer stories, which seemed utterly irrelevant.
Русско-английский фразеологический словарь > ни к селу ни к городу
-
13 кстати
1. apropos2. to the point; opportune; opportunely; in the nick of time; apropos; besides; too; as well; incidentally; by the wayкстати, к делу — to the purpose
кстати; к делу — to the purpose
по существу; кстати — to the point
3. by the wayя буду жаловаться полковнику, а он, кстати сказать, мой родственник — I shall complain to the colonel, which colonel by the way is my cousin
4. patбыть кстати; попасть в точку — to come pat
5. to the purposeСинонимический ряд:уместно (проч.) впопад; к месту; ко времени; у места; уместноАнтонимический ряд: -
14 кстати
adv. apropos, to the point; at the same time; incidentally, by the way -
15 повод
m. cause, reason, pretext, basis; по поводу, with reference to, apropos -
16 кстати
1) apropos
2) incidentally -
17 в связи с нашим разговором
Makarov: apropos of our talkУниверсальный русско-английский словарь > в связи с нашим разговором
-
18 возвращаясь к
1) General subject: turning to2) Makarov: apropos (обсуждаемому вопросу) -
19 к слову кстати он говорил, что поступил на новую работу?
General subject: apropos did he mention his new job?Универсальный русско-английский словарь > к слову кстати он говорил, что поступил на новую работу?
-
20 к слову сказать он говорил, что поступил на новую работу?
Makarov: apropos did he mention his new job?Универсальный русско-английский словарь > к слову сказать он говорил, что поступил на новую работу?
См. также в других словарях:
APROPOS — APROPOS, L APROPOS. L apropos est comme l avenir, l atour, l ados, et plusieurs termes pareils, qui ne composent plus aujourd hui qu un seul mot, et qui en faisaient deux autrefois. Si vous dites, A propos j oubliais de vous parler de… … Dictionnaire philosophique de Voltaire
Apropos — est une commande POSIX qui permet de lister les manuels dont la description comprends les mots passés en arguments. Chaque page de manuel comporte une courte description; apropos recherche et affiche cette description pour chaque page… … Wikipédia en Français
apropos — is pronounced with stress on the first syllable and the last syllable as in so. Despite its French origin (17c), it is always written in English as one word without an accent. Its main uses are as a preposition, with or without a linking of •… … Modern English usage
apropos — est une commande POSIX qui permet de lister les manuels dont la description comprend les mots passés en arguments. Chaque page de manuel comporte une courte description; apropos recherche et affiche cette description pour chaque page… … Wikipédia en Français
apropos — (à propos) Ptkl übrigens erw. fremd. Erkennbar fremd (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. à propos zur (behandelten) Sache, zum richtigen Zeitpunkt kommend , dieses hypostasiert aus frz. à zu und frz. propos Zweck, Anlaß, Vorsatz , einer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
apropos — [adj] relevant, suitable applicable, apposite, appropriate, apt, befitting, belonging, correct, fit, fitting, germane, kosher*, legit*, material, on the button*, on the nose*, opportune, pertinent, proper, related, right, right on*, seemly;… … New thesaurus
Apropos — Ap ro*pos ([a^]p r[ o]*p[=o] ), a. & adv. [F. [ a] propos; [ a] (L. ad) + propos purpose, L. proposium plan, purpose, fr. proponere to propose. See {Propound}.] 1. Opportunely or opportune; seasonably or seasonable. [1913 Webster] A tale… … The Collaborative International Dictionary of English
apropos — I adjective akin, applicable, apposite, appropriate, apt, belonging, concerning, connected, felicitous, fit, germane, linked, pertaining to, pertinent, related, relevant, suitable II index akin (germane), apposite … Law dictionary
apropos — Adv. (Mittelstufe) geh.: nebenbei bemerkt Synonym: übrigens Beispiel: Aber apropos Urlaub, wir fahren morgen nach Spanien … Extremes Deutsch
apropos — [ap΄rə pō′] adv. [Fr à propos, to the purpose < L ad, to + propositus, pp. of proponere, PROPOSE] 1. at the right time; opportunely 2. by the way: used to introduce a remark adj. fitting the occasion; relevant; apt prep. in connection with;… … English World dictionary
apropos of — variant UK US Main entry: apropos … Useful english dictionary